close
當窮人很花錢。
出處:
Rajeev Suri, CEO of Nokia Siemens Networks, a leading global enabler of telecommunications services, talks about the impact he sees in markets like India. “As the saying goes, ‘it’s expensive to be poor,’” he says. “Poor people often pay more for the same product than rich people do; lack of choice, lack of competition, and physical distance all contribute to the problem. Being connected helps to break those inefficiencies. When you can spend less on the things you need—water, food—you can spend more on other things.”居於領導地位的全球電信服務促成廠商諾基亞西門子網路(Nokia Siemens Networks)的執行長拉吉夫‧蘇里(Rajeev Suri),談到他在印度等市場看到的衝擊。「俗話說:『當窮人很花錢』,」他說。「窮人買相同的產品,往往比富人更花錢,因為缺少選擇、缺少競爭、實體的位置,都會造成問題。連網有助於打破這些無效率。當你可以花比較少的錢買你需要的東西──水、食物等--就能花比較多的錢買其他的東西。」(資料來源:Anywhere: How Global Connectivity is Revolutionizing the Way We Do Business)
噗友回應:
到訪噗友:
出處:
Rajeev Suri, CEO of Nokia Siemens Networks, a leading global enabler of telecommunications services, talks about the impact he sees in markets like India. “As the saying goes, ‘it’s expensive to be poor,’” he says. “Poor people often pay more for the same product than rich people do; lack of choice, lack of competition, and physical distance all contribute to the problem. Being connected helps to break those inefficiencies. When you can spend less on the things you need—water, food—you can spend more on other things.”居於領導地位的全球電信服務促成廠商諾基亞西門子網路(Nokia Siemens Networks)的執行長拉吉夫‧蘇里(Rajeev Suri),談到他在印度等市場看到的衝擊。「俗話說:『當窮人很花錢』,」他說。「窮人買相同的產品,往往比富人更花錢,因為缺少選擇、缺少競爭、實體的位置,都會造成問題。連網有助於打破這些無效率。當你可以花比較少的錢買你需要的東西──水、食物等--就能花比較多的錢買其他的東西。」(資料來源:Anywhere: How Global Connectivity is Revolutionizing the Way We Do Business)
噗友回應:
到訪噗友:
全站熱搜
留言列表